Co píše o púvodu slova etymolog J. Rejzek v Etymologickém slovníku.
"kapr, kapřík, kapří. Všesl. – polsky, . karp, rusky karp (r.d.
kórop), s./ch. krȁp. Praslovansky ne zcela jisté *korpъ dalo očekávané
výsledky jen v jihoslovanských . a částečně východoslovanských
jazycích., zatímco
jinde jde asi o výpůjčky z němčiny .od .Karpfen. V češtině . došlo
k přesmyku souhlásek -rp > -pr.
Z germánštiny. je i střlat. carpa, odtud se pak slovo šířilo dále (angl. carp, fr. carpe).
Slovo asi pochází z nějakého neznámého jazyka alpské a dunajské
oblasti, kde je kapr domovem.!
–
V. Machek uvádí ve svém Etymologickém slovníku původ, který se maličko
liší o Rejzkova vysvětlení.
Kapr, kapřík – u Slovanů je jednak karp převzaté zřejmě z německého Karpen, jednak stará řada, u níž došlo k záměně souhlásek – z korp6.
!Protože příbuzná slova jsou jen v germánštině, (střlatinské carpa je z němčiny) , jde tu jako u jiných přírodopisných názvů o „slovo praevropské“."
0 Nominace Nahlásit |
Výklad slova kapr z latiny se zjevně zakládá na tom, co uvádívají etymologické slovníky, že totiž první zapsání slova kapr je v spise Cassiodorově z r. 575, „destinet carpam Danubius“. Ale Cassiodorus byl Got a citované slovo je u něho jistě jen polatinštěním příslušného slova gotského. V jazycích románských je jméno kapra (na př. francouzské carpe) přejato z germánštiny; v slovanských jazycích je však stejně staré jako v germánských a poměr obou bude nejlépe vyložiti tak, že je oba tyto indoevropské národy přejaly ze společného nějakého pramene. Byl to asi nějaký praevropský rybářský národ, jenž slovník slovanský obohatil i jinými, etymologicky pro nás svízelnými jmény ryb. Uhlenbeckovo spojení se slovem staroindickým je velmi nejisté (Berneker I, 575).
Pro češtinu je slovo kapr dědictvím z praslovanštiny a nelze je pokládati za slovo cizí. Stejně je tomu se slovem karas. Německé slovo Karausche pochází z češtiny, francouzské carrassin z němčiny; středolatinské carrasius (v XVI. stol.) není ovšem pramenem slova slovanského; nejlépe bude zase je vyložiti předpokladem právě uvedeným. Grimmova stará etymologie, spojující naše slovo s latinským coracinus, je málo přesvědčivá.http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=3217
0 Nominace Nahlásit |
Těžko říct…
😉
Pro češtinu je slovo kapr dědictvím z praslovanštiny a nelze je pokládati
za slovo cizí.
Viz – http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=3217
0 Nominace Nahlásit |
Možná se Vám bude líbit tato diplomová práce na téma Kulturní historie kapra v českých zemích: http://is.muni.cz/th/71957/fss_m?info=1;zpet=%2Fvyhledavani%2F%3Fsearch%3DKulturn%C3%AD%20historie%20kapra%20v%20%C4%8Desk%C3%BDch%20zem%C3%ADch%26start%3D1
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek