Ano, existuje.
Božská komedie je duchovní epos, už z toho plyne, že jde o rozsáhlé epické básnické dílo, ale přesto bylo převedené do prózy.
Dílo je složené ze tří částí
Peklo
Očistec
Ráj
„Prakticky ve všech významnějších jazycích existuje řada úplných překladů (doslov českého vydání Božské komedie z roku 1958 uvádí např. 48 úplných překladů v němčině), kdy překladatelé dílo přeložili jako prózu, ale existují i překlady, které velice věrně zachovávají strukturu díla. Velmi časté jsou neúplné (částečné) překlady.“
Dílo bylo přeložené do prózy. Do češtiny jedenkrát i jako
nerýmovaná verze.
https://cs.wikipedia.org/wiki/Bo%C5%BEsk%C3%A1_komedie
https://cs.wikipedia.org/wiki/Bo%C5%BEsk%C3%A1_komedie
Upravil/a: annas
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?ivzez Nahlásit |
To těžko, je to poetický epos – jde tam o strukturu díla (každá ze 3 částí rozdělen a do 33 zpěvů v tercínech, které se skládají z jambických veršů).
To dílo je tím dílem právě díky jeho struktuře a formě- tercíny, které Dante sám vytvořil.
Překlad takových veršů musí být náročný, ale snad ani není možné, aby to někdo překládal v próze…
Upravil/a: Anikitos
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5913 | |
Drap | 4603 | |
led | 2997 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2238 | |
zjentek | 1643 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1420 | |
aliendrone | 1413 | |
elkon | 1296 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |