Avatar uživatele
Jan Přibyla

Co je na současném trhu práce žádanější; žurnalistika, nebo překladatelství/tlu­močení?

Mám takový dojem, že v dnešní době snad už nejsou překladatelé ani tak potřební, vzhledem k tomu, že téměř každý člověk ovládá angličtinu na poměrně pokročilé úrovni.
Zároveň jsem ale ani neslyšel nikdy nic o tom, že by byl nějaký nedostatek novinářů, reportérů nebo hlasatelů.

Kterou z těchto dvou možností považujete za lepší obor, který je na trhu práce žádanější?

Hlasujte v anketě
Zajímavá 0 před 1098 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Pepa25

překladatelství

Jedna věc je „ovládat jazyk“ a druhá ho umět tak, aby bylo člověk schopný se podepsat pod předklad, které stále poptávají a budou poptávat úřady i firmy. IMHO je překladatelství perspektivnější.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
JežíšKristus

překladatelství

Žurnalistou asi může být každý, překladatel bude zřejmě žádanější. Zejména tedy, pokud se bude jednat o odborný text a jazykem nebude angličtina.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Arne1

překladatelství

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Lgee

žurnalistika

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Jan Přibyla

Ptám se proto, abych měl jednak větší přehled a zároveň věděl, co studovat dále na vysoké škole, ovlivní-li to nějak vaše rozhodování

před 1098 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek